Nietzsche, Friends

“The man of knowledge must not only love his enemies, he must be able to hate his friends.” (See Walter Kaufmann’s translation of Friedrich Nietzsche’s Thus Spoke Zarathustra, On the Gift-Giving Virtue, section 3, page 78) For a long time, I never quite knew how to interpret this passage. My understanding made use of unclear …

Heidegger, Being with

A: After studying John Macquarrie and Edward Robinson’s translation of Being and Time for nearly two years, I am of the opinion, as I was from the first reading, that being with cannot be an existentiale of which there is reciprocation. But in saying so, this does not exclude being with from worthy qualification. If …

Kaufmann, Wittgenstein

I can’t help but feel that another could be misled by the epilogue of Walter Kaufmann’s Nietzsche. A remark about Friedrich Nietzsche’s “similarities to Ludwig Wittgenstein” appears between talk of language, grammar and ordinary language in Analytic Philosophy. But consider the careful language of the following translation from Nietzsche’s On the Genealogy of Morals. …the …

Nietzsche, Spirit

For a healthy perspective I revisit Walter Kaufmann’s translations of Friedrich Nietzsche. When reading Beyond Good and Evil I encounter uses of words, such as artist or mother, which do not name any person or even a demographic of people, but instead name a thematic entity: the spirit of the artist or mother. Consider Nietzsche’s …